Personal tools

Yakoulou Ini Imraa

From Shawshara

Jump to: navigation, search

Yakoulou Ini Imraa is a song by Majida El Roumi from her album Ouhibouka Wa Baad.

[edit/عدّل] Original Arabic Lyrics / كلمات الأغنية

يقول إني إمرأة

يغار منها النهار

وإنني لؤلؤة

تعدو إليها االبحار

ويحسب الأزهار لوني

وبسمتي نبع الصفاء

والعطر إبحارا بثوبي

ونظرتي وجه الضياء

يقول أن كل اللغات تحار دائما بوصفي

وإنني له الحياة والحب إمضائي وطيفي

يقولني نهر الجمال، والله كم يهوى الجمال

ولفتة الدلال مني، والناس يغويها الدلال

اغنية من قلبي...أصداؤها في صوتي

ترق للحب.. وعاشق لو يأتي!


[edit/عدّل] English Translation / ترجمة إنجليزية

He says I am a woman that the day is jealous of

And that I am a pearl that the seas run for

He thinks the flowers to be my color

And my smile the spring of purity

And the scent is all sailing in my dress

And my look is the face of light

He says that all the languages

Are always confused how to describe me

And that to him I’m the life

And love is my signature and shade

He says I’m the river of beauty

And God, Oh how He likes beauty

And the gesture of coquetry stems from me

And people are often seduced by it

A song from my heart…

Its echoes are in my voice

It softens for love

And for a lover,

If he ever comes…

بالأحرف العربيةEnglish alphabet
بالأحرف العربيةEnglish alphabet
Blog / مدوّنةFacebook Page / صفحتنا على فيس ‌بوكFacebook App / تطيق فيس ‌بوك
What links hereRelated changesUpload fileSpecial pagesPermanent link