Personal tools

3.2/5 (6 votes cast)

Wahrane Wahrane

From Shawshara

Jump to: navigation, search
Sahra
Sahra
[[Image:|220px]]
by Khaled / لخالد
Tracks/الأغاني
5. Wahrane Wahrane
5. وهران وهران

This song describes the distress of the Algerian people who love their country on the conditions the country have reached during the time of this song, and how those difficult conditions have forced many of the country's faithful men to immigrate to the west.

Sahra
صحراء

by Khaled
Tracks/الأغاني
  1. Sahra
  2. Oran Marseille
  3. Aïcha
  4. Lillah
  5. Ouelli El Darek
  6. Detni Essekra
  7. Walou Walou
  8. Ki Kounti
  9. Wahrane Wahrane
  10. Haya Haya
  11. Mektoubi
  12. Hey Ouedi
  13. Oran Marseille
  14. Sratli
  15. Le jour viendra
Khaled chronology
N'ssi N'ssi
(1993)
Sahra
(1996)
Hafla
(1998)

Wahrane Wahrane is a song by Khaled from his album Sahra.

[edit/عدّل] Song lyrics / كلمات الأغنية

وهران وهران رحتي خسارة .. هاجروا منك ناس شطارة

وهران وهران رحتي خسارة .. هاجروا منك ناس شطارة

قعدوا في الغربة حيارى .. والغربة صعيبة وغدارة

قعدوا في الغربة حيارى .. والغربة صعيبة وغدارة


يا فرحي على ولاد الحمري .. ولاد المدينة وسيدي الهواري

يا فرحي على ولاد الحمري .. ولاد المدينة وسيدي الهواري

عدّيت معاهم صغري .. ليهم بنريد العمري

عدّيت معاهم صغري .. ليهم بنريد العمري


محلى سهريات بلادي .. القصبة والقلّال يصادي

محلى سهريات بلادي .. القصبة والقلّال يصادي


ياللي ماشي ليها غادي .. وصي يتهلّاو في بلادي

ياللي ماشي ليها غادي .. وصي يتهلّاو في بلادي

عمري ما ننسى بلادي .. أرضي وأرض أجدادي

عمري ما ننسى بلادي .. أرضي وأرض أجدادي


وصّي تاني على الناس .. تركوا دينهم وتبعوا الكاس

يكفينا من الكاس والمايدة .. راها عشرة بلا فايدة


وعدي على الطحطاحة وعدي .. كان زينها زين الودادي

رجعت غمة في فؤادي .. ولّيت نبكي وننادي

[edit/عدّل] Translation / ترجمة المعنى

Wahrane Wahrane, you've gone wasted

Clever people have immigrated from you

Wahrane Wahrane, you've gone wasted

Clever people have immigrated from you

They have lived in foreign lands confused

And living in foreign land is harsh and unsafe

They have lived in foreign lands confused

And living in foreign land is harsh and unsafe


My happiness with the sons of Al-Hamri

The sons of the city and my master El-Houari

I have spent with them my childhood

And with them I want to spend my age

I have spent with them my childhood

And with them I want to spend my age


How beautiful are the nights of my country

With the gasbah and the gallar in front of me


Hey you who are traveling back to my country!

Tell its people to enjoy it

Hey you who are traveling back to my country!

Tell its people to enjoy it

I would never forget my country

My land and the land of my grandparents

I would never forget my country

My land and the land of my grandparents


Reassure on the people

Because they've abandoned their religion and followed the cup (wine)

Enough with wine and gambling

I see that's a useless company


Oh how beautiful is 'The Tahtaha' (a famous neighbourhood in Wahrane) oh how beautiful

It was the beauty of beauties of the valley

Oh how beautiful is 'The Tahtaha' oh how beautiful

It was the beauty of beauties of the valley

It has become a sadness in my heart

I ran away crying and shouting

It has become a sadness in my heart

I ran away crying and shouting

[edit/عدّل] Transliteration / ترجمة صوتية

Wahrane, wahrane, rohti khsara / Hajrou mennek, nass shtara

Wahrane, Wahrane, rohti khsara / Hajrou mennek, nass shtara

Ga'adou fi lghorba hyara / Ou lghorba, s`eeba w ghaddara

Ga'adou fi lghorba hyara / Ou lghorba, s`eeba ou ghaddara

Ya farhi a'la wlad lhamri / Wlad lmedina ou sidi lhouari

Ya farhi a'la wlad lhamri / Wlad lmedina ou sidi lhouari

A'ddeet maahom soghri / Leehom benreeda l`omri

A'ddeet maahom soghri / Leehom benreeda l`omri

Mahla sahriyaat bladi / Il gasba ou lgallal yesadi

Mahla sahriyaat bladi / Il gasba ou lgallal yesadi

Yalli mashi leeha ghadi / Wassouh yethalloo fi bladi

Yalli mashi leeha ghadi / Wassouh yethalloo fi bladi

Omri ma nensa bladi / Ardi ou ard ajdadi

Wassy tany a`lannass / Tarkou dinhom ou taba`ou lkass

Wassy tany a`lannass / Tarkou dinhom ou taba`ou lkass

Yekfina me lkass ou lmaida / Raha e`shra bla fayda

Yekfina me lkass ou lmaida / Raha e`shra bla fayda

Wa`adi a`la Tahtaha wa`adi / Kan zeenha zeen el wedadi

Wa`adi a`la Tahtaha wa`adi / Kan zeenha zeen el wedadi

Rej'at ghumma fe fu`adi / Wellit nebki ou nnadi

Rej'at ghumma fe fu`adi / Wellit nebki ou nnadi

Share
بالأحرف العربيةEnglish alphabet
بالأحرف العربيةEnglish alphabet
Blog / مدوّنةFacebook Page / صفحتنا على فيس ‌بوكTwitter Page / صفحتنا على تويتر
What links hereRelated changesSpecial pagesPermanent link