Personal tools

Enta El Hobb

From Shawshara

Jump to: navigation, search

Enta El Hobb is a song by Umm Kalthum.

انت الحب أغنية لأم كلثوم

[edit/عدّل] Transliteration / ترجمة صوتيه

ya ma qaloub haaima hawaaleek

tetmana taad youm bardaak

wana illi qalbi malak eedeek

tenaam watahram zay hawaak

il leil alan daal

bein assahar wannouh

wasmaa loum al azaal

adhak wana ammajrouh

wa amri ma ashki min hobak

mahma gharaamak lowaani

lekin agheir min illi yahobak

wayasoun hawaak akthar mani


awal aneyya ma jat fi aneek

arfat tareeq ash shouq beinana

wa qalbi lama sa'alat aleik

qalli di naar hobak jana

sadqat qalbi fi illi qaala li

lekin gharaamak heerni

wa toul baadak saharni

tajri damowai wanta haajarni

wala naaseeni wala faakerni

wa amri ma ashki min hobak

mahma gharaamak lowani

lekin agheir min illi yahbak

weisoun hawaak akthar mani


ahwaak fi qorbak wa fi baadak

washtaq lowsalak warda jafaak

win gheit ahaafaz ala ahdak

wafdal ala wadi wayaak

yourad ala khaatri

kol illi beinana atqaal

wayaeesh maak fekri

mahma ghayaabak taal

waheshni winta qasaad aini

washaaghelni winta baeed ani

wal lil layali tamar biyya

bein amaani wabein zanoun

winta ya ghaali alli

kola fi hobak yahoun

wa amri ma ashki min hobak

mahma gharaamak lowani

lekin agheir min illi yahobak

mahma gharaamak lowani

lekin agheir min illi yahobak

weisoun hawaak akthar mani


walma ashouf had yahobak

waqad iya saana waraa

walma ashouf had yahobak

yahlaali ajeeb seertak wayaa

waaref jara la eih fi hobak

waqad eih saana waraa

asa'ala in ghabat ana

ya habeebi ashtaaq ileik qadi ana

win jaafeeta ya habeebi

yasahar il leil weinaajeek zayee ana

al aqi qalbi ana

hoba ma ja ala baal

la an hawaak la ghana

wala youm lagheerak maal

anta al amal illi ahya banowra

amra ma yabaad youm an aini

wanta ash shouq illi asma sowta

lama tagheeb ani yanaadeeni

wanta al hob illi ma feesh gheira

low yasaadni aw yashqeeni

wa amri ma ashki min hobak

mahma gharaamak lowani

lekin agheir illi yahobak

weisoun hawaak akthar mani

[edit/عدّل] English Translation / ترجمة إنجليزية

So many hearts whirl around you

Hoping to enjoy a day in your favor

And I am the one who's heart you possess

While you treat me however you want

The night was long for me

Among sleeplessness and morning

I hear blame from the envious

And I smile while I am hurt

And I've never complained about your love

No matter how much my passion for you has made me suffer

But I am jealous of she who loves you

And protects her love for you more than me

As soon as our eyes met I knew the way of desire between us

And when I asked my heart about you

It said that the fire (hell) of your love was heaven

I believed what my heart told me

But my passion for you confused me

And kept me awake throughout you absence

My tears run while you are abandoning me

Or forgetting me or remembering me

I love you when you are near and when you are far

I hope for you to come and accept your harshness

And if you are gone I keep my promise to you

And I keep my sentiment for you

On my mind everything that was said between us

And my spirit lives with you no matter how long your absence lasts

I miss you when you are before my eyes

And you preoccupy me when you are far from me

And the nights pass me as I am between hope and worry

And you, my precious, all your love helps me endure

When I see someone who loves you

And how much she protects and takes care

And when I see someone who love you

I want to bring up the topic of you with her

To know who happened to them in your love

And how much she protected and took care of you

I ask her if you were away from her

Would she long for you as much as I do?

And if you wrong her

Would she stay up all night entreating you like me?

I find my heart's love is like no other's

And it has never been inclined to anyone but you

You are the hope whose light brought me to life

It has never been out of my sight

And you are the desire whose voice I hear

When you are far from me it calls out to me

You are the love like no other

Whether it does me right or wrong

[edit/عدّل] Original Arabic Lyrics / كلمات الأغنية

يا ما قلوب هايمه حواليك تتمنى تسعد يوم رضاك

وانا اللى قلبى ملك ايديك تنعم وتحرم زى هواك

الليل على طال بين السهر والنوح

واسمع لوم العزال اضحك وانا مجروح

وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى

لكن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر مني

اول عنيه ما جت فى عنيك عرفت طريق الشوق بيننا

وقلبى لما سألت عليك قاللى دى نار حبك جنه

صدقت قلبى فى اللى قاله لي

لكن غرامك حيرنى وطول بعادك سهرنى

تجرى دموعى وأنت هاجرنى ولا ناسينى ولا فاكرني

وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى

لكن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر منى

أهواك فى قربك وف بعدك واشتاق لوصلك وارضى جفاك

وإن غبت احافظ على عهدك وافضل على ودى وياك

يورد على خاطرى كل اللى بيننا اتقال

ويعيش معاك فكرى مهما غيابك طال

واحشنى وانت قصاد عينى وشاغلنى وانت بعيد عني

والليالى تمر بى بين أماني وبين ظنون

وانت يا غالى على كله فى حبك وبين ظنون

وانت يا غالى على كله فى حبك يهون

وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى

لكن أغير م اللى يحبك مهما غرامك لوعنى

لمن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر منى

ولما اشوف حد يحبك وقد إيه صانه ورعاه

ولما اشوف حد يحبك يحلالى أجيب سيرتك وياه

واعرف جرى له ايه فى حبك يحلالى أجيب سيرتك وياه

واعرف جرى له ايه فى حبك وقد ايه صانه ورعاه

اسأله إن غبت عنه يا حبيبى اشتاق اليك قدي انا

وإن جافيته يا حبيبى يسهر الليل ويناجيك زيى انا

ألاقى قلبى أنا حبه ما جه على بال

لا عن هواك له غنى ولا يوم لغيرك مال

أنت الأمل اللي احيا بنوره عمره ما يبعد يوم عن عينى

وانت الشوق اللى اسمع صوته لما تغيب عنى ينادينى

وانت الحب اللى ما فيش غيره لو يسعدتى أو يشقينى

وعمرى ما اشكى من حبك مهما غرامك لوعنى

لكن أغير م اللى يحبك ويصون هواك أكتر منى

بالأحرف العربيةEnglish alphabet
بالأحرف العربيةEnglish alphabet
Blog / مدوّنةFacebook Page / صفحتنا على فيس ‌بوكFacebook App / تطيق فيس ‌بوك
What links hereRelated changesUpload fileSpecial pagesPermanent link