Personal tools

Arooh li Meen?

From Shawshara

Jump to: navigation, search

Arooh li Meen? is a song by Umm Kalthum.

أروح لمين؟ أغنية لأم كلثوم

[edit/عدّل] Transliteration / ترجمة صوتيه

arouh lameen wa aqoul

yaa meen yansafni minak

ma howa anta farhi wanta

jarahi wakola minak

arouh lameen


kilma wa nazra ain wa alqasma wayaaham

jamaawa sawa qalbeen wa alhob minaaham

wa bein layali al mana khodni al hawa waya

wakaan wasaalak hana wa kont bitmana

wa baad hobi shaghlat

qalbi waqseet aleiya

wakaan monaaya yadoum

hanaayaa ma damash leeya

lowani hobak wa alyoum

fi baadak beefout sineen

arouh lameen


yatoul baadak

wa aeesh baadak

ala shouqi wa ashjaani

ma bein maadi

maahwash raadi

yasleeni fii harmaani

wa abaat anaai

ana wadmai

wakhbi dama al ain

waadaari min il laaimeen leelmahwa

ainnya weeshmatwaa feeya

walhad amta hatabqa anta waalsamtaaneen

arouh lameen


arouh lameen wameen heerham asaayaa

wa aqoul ya meen wameen heesma naadaa

toul ma anta ghaayeb maa leesh

habaayeb fi ed donya deeya

walfakar saarah waaljajr jaarah ya nour anya

shouf damai jaari sahraan fi naari

wala anta daari baalsahraaneen

arouh lameen

[edit/عدّل] English Translation / ترجمة إنجليزية

Who could I go to and tell?

Oh who could relieve me of your injustice?

You are my joy

Yet all my wounds are from you

Who could I go to?


A world, a glance and a please with them

Two hearts were gathered together and love was their hope

And between the nights of hoping, love took me with it

And I was hoping to reuinte with you here

And after my love preoccupied my heart

And you were cruel to me

My hope went on

Why does my happiness not go on?

Your love tormented me

And in a day in your absence a year passes

Who could I go to?


Your absence goes on and I live it

With my desire and anxieties

What is between the past is not good enough

It melts me in my deprivation

I spend the night complaining

Me and my tears

And I hide the tears

And I hide from the blamers so they don't even catch a glimpse of me

And curse me

To what limit will you remain?

You and the cursers

Who could I go to?


Who could I go to and could bring mercy to my sadness?

And who could I tell and who would hear my cries?

As long as you're gone I have no beloved in this world

My thoughts are ruminating and the abandonment is wounding

Oh light of my eye

Look at my streaming tears

Sleepless in my fire

While you're unaware of the sleepless ones

Who could I go to?


[edit/عدّل] Original Arabic Lyrics / كلمات الأغنية

أروح لمين واقول

يامين ينصفني منك

ما هو انت فرحي وانت

جرحي وكله منك

أروح لمين


كلمة ونظرة عين والقسمة وياهم

جمعوا سوا قلبين والحب مناهم

وبين ليالي المنى خذني الهوى وياه

وكان وصالك هنا وكنت باتمناه

وبعد حبي شغلت

قلبي وقسيت عليه

وكان منايا يدوم

هنايا ما دمش ليه

لوعني حبك واليوم

في بعدك بيفوت سنين

أروح لمين


يطول بعدك.. واعيش بعدك

على شوقي وأشجاني

ما بين ماضي.. ما هوش راضي

يسليني في حرماني

وأبات انعي. أنا ودمعي

واخبي دمع العين

واداري م اللايمين لا يلمحوا

عنيه ويشمتو فيه

ولحد امتى حتبقى

انت والشمتانين

أروح لمين


أروح لمين ومين ح يرحم أسايا

واقول يامين ومين ح يسمع ندايا

طول مانت غايب ما ليش

حبايب في الدنيا ديه

والفكر سارح والهجر

جارح يا نور عنيه

شوف دمعي جاري سهران في ناري

ولا انت داري بالسهرانين

أروح لمين

بالأحرف العربيةEnglish alphabet
بالأحرف العربيةEnglish alphabet
Blog / مدوّنةFacebook Page / صفحتنا على فيس ‌بوكFacebook App / تطيق فيس ‌بوك
What links hereRelated changesUpload fileSpecial pagesPermanent link