Personal tools

Ainaka

From Shawshara

Jump to: navigation, search

Ainaka is a song by Majida El Roumi from her album Resa'al.

[edit/عدّل] Original Arabic Lyrics / كلمات الأغنية

عيناك ليالٍ صيفية ورؤىً وقصائد وردية

ورسائل حبٍ هاربةٌ من كتبِ الشوقِ المنسيةْ

من أنت؟ زرعت بنقل خطاك الدرب وروداً جوريـة

كالضوء مررت، كخفق العطر، كهزج أغانٍ شعبية

ومضيـت شراعـاً يحمـلني كقصيدة شمـس بحرية

لـوعـودٍ راحـت ترسمـها أحـلام فتـاة شرقيـة

من انت؟ وسحـرٌ في عيـنيك يـزفُّ العمـر لأمنية

لكـأنك من قمرٍ تـأتي، من نجـمة صـبحٍ ذهبـية

من أرضٍ فيها شمس الحـب تعـانق وجـه الحريـة

وأنـا في العمـر مسافرة، ومعي عـيناك وأغنية

[edit/عدّل] English Translation / ترجمة إنجليزية

Your eyes are summer nights

And visions and rosy poems

And love letters

Running away from the forgotten love books.

Who are you?

In your move,

You've planted the road with damask roses;

You've passed like light,

Like the throb of scent,

Like singing of popular songs.

And you went on, a sail, holding me

Like a sea sun poem,

To promises drawn by an oriental girl's dreams.

Who are you?

The magic in your eyes brings life into a wish.

As if you have come from a moon,

From a golden morning star,

From a land

Where the sun of love embraces the face of liberty.

And I travel in this life, with your eyes …and a song.

[edit/عدّل] Video / فيديو

بالأحرف العربيةEnglish alphabet
بالأحرف العربيةEnglish alphabet
Blog / مدوّنةFacebook Page / صفحتنا على فيس ‌بوكFacebook App / تطيق فيس ‌بوك
What links hereRelated changesUpload fileSpecial pagesPermanent link