Kifache Rah
From Shawshara
Kifache Rah is a song by Rachid Taha from his album Diwan 2.
[edit/عدّل] Transliteration / ترجمة صوتيه
Chorus :
Kifach rah,
Kifach tbadel raâh
Dak z'man ghab khyalou ma-bane
Wana mazal fi bali
Khatrate i benli ki l'mnam
Ou khatrate n'choufou q'bali
Khatrate i benli ki l'mnam
Ou khatrate n'choufou q'bali
1 Men mekli la ghrâm
Men soughri wanaya zahwani
Hajou aâliya t'fakir
Ma nen'sachi wa sabr afnani
Nat fekkar el liyeme
Ya hass'ra yeddkor houm alssani
Itarou mat'l touyour
Safrou rahou'ber el khali
Chorus
2 Jazou hadouk el ayyame
D'bal ghossni ou d'bal adjnani
K'ter aâliya takhmane
Nahkilek men galbi dakhlani
N'har tqoul dlame
Hata felil anâs ma jani
Mazal fekri aâweme
Fel b'hor bel moudjat ou chaâli
Chorus
3 Rahou aâliya lahbab
Ya hassrah wine rahoum a s'habi
An dir aâlihoum lakteb
Wenzoukh bihoum kanou jirani
Koul wahad wa yenghab
Walli l'qitou wella yelqani
Yahkili klem swab
Kima djralou hakdak adjrali
[edit/عدّل] French Translation
Chorus :
Comment il est passé
Comment il a changé
Ce temps, cette époque
Qui a filé comme une ombre
Mais pour moi
Il reste gravé dans ma mémoire
Parfois, il me paraît tel un songe
D’autres fois, je le vois face à moi
1 Le goût de l’amour, tout ça
Depuis tout petit, j’étais un gai luron
L’esprit en ébullition
Je ne parviens pas à oublier
Et la patience s’est éteinte
Je pense à ces jours,
Que j’évoque avec mes mots,
Qui se sont envolés tels des oiseaux
Partis migrer vers d’autres rivages
Chorus
2 Les années se sont écoulées
Et je reste là, sans ailes
Les tourments m’assaillent
Je te raconte tout du fond du cœur
Le jour devient obscurité
Et la nuit, le sommeil me fuit
Mes pensées vagabondent
Au gré des flots de la mer
Chorus
3 Tous mes amis m’ont quitté
Que sont ils devenus ?
Moi qui les avais valorisés
En vantant leur proximité
Les uns et les autres
se sont dispersés
Parfois quand l’un d’eux réapparaît
Il me tient des propos réconfortants
Parce qu’il vit la même
situation que moi
Chorus
[edit/عدّل] English Translation / ترجمة إنجليزية
Chorus :
How did it pass by
How did it change
That time, which passed by
Like a shadow
But for me, it’s anchored in my
consciousness
Sometimes, it seems like only a dream and sometimes, I just could see it in front of my eyes
1The feeling of love, and all that
Since I was a child, I was quite a lad
My mind in turmoil
I just couldn’t forget
And patience faded out
I think of these days
That I recall with my own words
Those days that have flied like birds
To migrate to other shores
Chorus
2 Years have gone by
And I stand here, wingless
Torments are assailing me
I am telling you words from my heart
The day becomes darker
And by night, I am sleepless
My thoughts are wandering
over ocean flows
Chorus
3 All my friends left me
How are they making out?
I did extolled their friendship
Prasing their availability
All of them have dispersed
Sometimes one of them shows up
Tells me nice comforting stories
Because he is living the same
situation as mine
Chorus
